Fazail-e-Amaal Abridged Translation (all parts in one book): Original Version

£5.93
FREE Shipping

Fazail-e-Amaal Abridged Translation (all parts in one book): Original Version

Fazail-e-Amaal Abridged Translation (all parts in one book): Original Version

RRP: £11.86
Price: £5.93
£5.93 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Finance is provided by PayPal Credit (a trading name of PayPal UK Ltd, Whittaker House, Whittaker Avenue, Richmond-Upon-Thames, Surrey, United Kingdom, TW9 1EH). However, the most reliable Bengali translation of The Story of the Companions was accomplished by Muzaffar Husain and published by the Emdadia Library in Dhaka. Unfortunately, the latter book is known for its abundance of myths and weak narrations (da'if hadiths). The Glossary of important Islamic terms given as an appendix has greatly enhanced the value of the book.

A single-volume version was published in 1958, and it also became famous under the name Fazail-e-Amaal.

In fact, he dedicates a substantial portion of the book to offer a comprehensive account of its background, popularity, and wide circulation. The 1987 Karachi edition was a reprint of the third edition and was reprinted in England and South Africa.

Written at the request of Ilyas Kandhlawi, the founder of Tablighi Jamaat, the book was initially named Tablighi Nisab or Curriculum for Tabligh.After the establishment of the Tablighi Jamaat, Ashraf Ali Thanwi used to provide certain books as part of the Tabligh curriculum.

In 1969, Abdullah bin Said Jalalabadi translated Virtues of Ramadan, which was first published by the Bangladesh Islamic Propagation Office in 1975. GUJRATI VERSION: The book is a vast treasure of fundamental Islamic teachings put together with great efforts by Maulana Muhammad Zakariyya, one of the most untiring crusaders of Tabhlighi Mission. Read more about the condition New: A new, unread, unused book in perfect condition with no missing or damaged pages.Furthermore, he presents the viewpoints of both supporters and critics among the scholarly community. Zakariyya Kandhlawi himself took the initiative to address the criticisms in his publication titled Questions and Answers on the Issues, Objections, and Queries about Fazail-e-Amaal.

Travellers in faith: studies of the Tablīghī Jamāʾat as a transnational Islamic movement for faith renewal. The English and French translations retain the madrasa idioms and the Uttar Pradesh town background and worldview of the original Urdu books. In the 1940s, Abdul Majid, the editor of the magazine Nedaye Islam, made the first translation of the Virtues of Prayer from the Fada'il series and another book, both of which were published in Calcutta.The majority of scholars have endorsed the utilization of weak narrations when elucidating the virtues of good deeds. The translation of the Virtues of Prayer was carried out by Abu Mahmud Hedayet Hossen, a former teacher of Faridabad Madrasa, with a foreword by Abdul Aziz, Amir of Bangladesh Tabligh Jamaat.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop